Saturday, February 16, 2013

Chinukulaa raali [చినుకులా రాలి] - Naalugu Stambhaalaata

Title : Chinukula raali
Movie: Naalugu stambhaalaata
Singers: S.P. Bala Subramanyam 
గారు , P. Suseela గారు 
Lyricist: Veturi Sundara Raama Moorthi గారు 
Composer: Raajan Nagendran గారు 

Director: Haasya Brahmma Jandhyaala గారు 

చినుకులా రాలి... నదులుగా సాగి.... 
వరదలైపోయి... కడలిగాపొంగు... 
నీ ప్రేమ నా ప్రేమ నీ పేరే నా ప్రేమ 
నదివి నీవు కడలి నేను మరిచిపోబోకుమా హా మమత నీవేసుమా 

చినుకులా రాలి... నదులుగా సాగి.... 
వరదలైపోయి... కడలిగాపొంగు... 
నీ ప్రేమ నా ప్రేమ నీ పేరే నా ప్రేమ 


ఆకులురాలె వేసవిగాలి నా ప్రేమ నిట్టూర్పులే... కుంకుమపూసె వేకువ నీవై తేవాలి ఓదార్పులే 
ప్రేమలుకోరె జన్మలలోని నేవేచి వుంటనులే ... జన్మలుదాటె ప్రేమను నేనై నేవెల్లువౌతానులే ..
ఆ చల్లని చాలులే 

హిమములా రాలి .. సుమములై పూసి..
రుతువులై నవ్వి.. మధువులై పొంగి 
నీ ప్రేమ నా ప్రేమ నీ పేరే నా ప్రేమ 
శిశిరమైన సిధిలమైన... విడిచిపోబోకుమా.. విరహమై పోకుమా

తొలకరికోసం తొడిమనునేనై.. అల్లడుతున్నానులే .. పులకరమూదె పువ్వులకోసం వేసారుతున్నానులే 
నింగికినేలా అంటిసలాడె .. ఆ పొద్దురావాలిలే .. నిన్నలు నీడై.. రేపటి నేడై నాముద్దు తీరాలిలే... 
తీరాలు చేరాలిలే 

మౌనమై మెరిసి... గానమై పిలిచి... 
కలలతో అలిసి...  గగనమై ఎగసి ..
నీ ప్రేమ నా ప్రేమ తారాడే మన ప్రేమ 
భువనమైనా గగనమైనా ప్రేమమయమే సుమ.. హా..ప్రేమ మనమే సుమ ...

చినుకులా రాలి... నదులుగా సాగి.... 
వరదలైపోయి... కడలిగాపొంగు... 
నీ ప్రేమ నా ప్రేమ నీ పేరే నా ప్రేమ 
నదివి నీవు కడలి నేను మరిచిపోబోకుమా హా మమత నీవేసుమా 

English

chinukulA rAli nadulugA sAgi varadalaipOyi kaDaligApoMgu nI prEma nA prEma nI pErE nA prEma 
nadivi nIvu kaDali nEnu marichipObOkumA hA mamata nIvEsumA 
chinukulA rAli nadulugA sAgi varadalaipOyi kaDaligApoMgu nI prEma nA prEma nI pErE nA prEma 

AkulurAle vEsavigAli nA prEma niTTUrpulE... kuMkumapUse vEkuva nIvai tEvAli OdArpulE 
prEmalukOre janmalalOni nEvEchi vuMTanulE ... janmaludATe prEmanu nEnai nEvelluvoutAnulE ..A challani chAlulE 

himamulA rAli .. sumamulai pUsi..rutuvulai navvi.. madhuvulai poMgi 
nI prEma nA prEma nI pErE nA prEma 
SiSiramaina sidhilamaina... viDichipObOkumA.. virahamai pOkumA

tolakarikOsam toDimanunEnai.. allaDutunnAnulE .. pulakaramUde puvvulakOsaM vEsArutunnAnulE 
niMgikinElA aMTisalADe .. A poddurAvAlilE .. ninnalu nIDai.. rEpaTi nEDai nAmuddu tIrAlilE... tIrAlu chErAlilE 

mounamai merisi gAnamai pilichi kalalatO alisi gaganamai egasi ..nI prEma nA prEma tArADE mana prEma 
bhuvanamainA gaganamainA prEmamayamE suma.. hA..prEma manamE suma ...

chinukulA rAli nadulugA sAgi varadalaipOyi kaDaligApoMgu nI prEma nA prEma nI pErE nA prEma 



4 comments:

  1. am posting this song in English translation.. hope I did my best
    First paragraph.. Falling like rain drops,, passing like rivers..and becomes like floods,, and flows like sea.... it is ur love and it is my love ... urs name is my love.......... u r river and am sea don't forget... u r the only one my love......
    second paragraph.... the leaves which fall for summer winds.. those winds r my love vapours frm me.. U should become like early Sun light and u should bring coolness to me ..... wr love desires to be in all rebirths I will wait there and defeating all those rebirths I will flow like floods of love..... Happy endings...
    third paragraph... falling like snow,, blossoming like flowers.. passing in seasons,, and flowing like honey... it is ur love and it is my love and ur name is my love......... whether in ( it) is autumn or decayed situations ,, don't leave me and don't become as my pain
    fourth paragraph... waiting like a flower bud for the beginning of rainy season ... am eagerly waiting for the blossoming flowers..... the time for sky and earth meets should come and my desire should complete... yesterdays should become shadow and tomarrow should become today and my desire for love should complete and reach Happy endings
    fifth paragraph.. shining like silence and calling (praising) like song ( calling with song)... tired with dreams and fly to sky ( flows like sky).. urs love and my love.. moving... is it earth or sky all is filled with love and that's love is us (ours)

    ReplyDelete